Free Fire: O que é Subir Capa, PVE, KD, AR? Veja gírias do jogo!

Termos como “Subir Capa”, “PVE”, “Airdrop”, “Rotacionar” confundem você? Descubra o significado de várias palavras usadas por jogadores, pro-players e locutores do Free Fire.

Free Fire: Expressão militar que significa “Área livre para atirar a vontade”. Em uma guerra é muito comum abrir fogo em uma região onde tem aliados. Quando há apenas inimigos, essa zona é definida como uma área “Free Fire”.

free-fire-termos-girias Free Fire: O que é Subir Capa, PVE, KD, AR? Veja gírias do jogo!
Um artigo especial para você entender tudo sobre Free Fire.

Capa: Abreviação de Capacete. Geralmente os jogadores usam o termo quando tiram o capacete de um adversário com um tiro na cabeça.

Subir Capa: Subir Capa é o ato de você deslizar do dedo para cima, ao atirar, com o objetivo de acertar a cabeça do inimigo, retirando o seu capacete. No Free Fire, a mira padrão sempre mira no peito do inimigo. Basta deslizar a mira um pouco para cima para “Subir Capa” e aplicar a maior quantidade de dano no inimigo. Retirou o capacete? Então você “subiu o capa” do inimigo.

PVE: Essa é a abreviação de “Player versus environment”, em uma tradução livre “jogador versus ambiente”. PVE é usado para modos como “Modo de zumbis”, onde o jogador enfrentar criaturas controladas pelo jogo.

KD: KD é a abreviação de Kill / Death. Seria a sua pontuação de Kill (abates que você fez) versus Deaths (vezes que você morreu) no modo Counter Squad, o modo Counter Strike. Por exemplo, ter KD de 10/3 significa que você matou 10 inimigos e morreu 3 vezes.

FRAG: A tradução livre significa granada. Mas nos games de tiro, frag significa o seu KD, seu índice de assassinatos vs mortes.

AR: Abreviação de “Assault Rifle” ou Rifle de Assalto.

Airdrop: são os suprimentos enviados pelo avião de tempos em tempos. Esses suprimentos guardam as melhores armas do jogo. Mas cuidado aos visita-los. Muitos jogadores vão chegar em buscar de Airdrop.

Arma branca: Armas Brancas são quaisquer armas que não sejam de fogo: exemplo: Espadas, Porretes, Facões e até panelas.

BOOYAH: A expressão usada na vitória no Free Fire não possui tradução. É apenas uma expressão como “Yeah”.

Bot/Boot: Na realidade o termo é “bot” e é a abreviação de “robot” (robô). O termo é usado para descrever personagens que aparecem no jogo que aparentam ser jogadores, mas que na realidade são controlados pelo game. Os bots existem para que as partidas sejam niveladas e os jogadores novatos não encarem jogadores mais fortes nas patentes mais baixas.

Bugado: Bugado vem de “bug”. Bug é um termo muito utilizado para quando há um defeito no jogo. Jogadores podem ser aproveitar de um defeito (bug) para realizar alguma ação facilite sua jogabilidade.

Bug do Capa: Um dos bugs (defeitos) mais populares do jogo. Os jogadores descobriam esse bug há muito tempo, ele havia sumido mas voltou. No bug do capa, é possível acertar facilmente um tiro na cabeça (e tirar o capacete do inimigo) ao agachar, levantar e mirar.

Call: Call vem de “chamar”, mas em jogos de tiro significa a comunicação entre os jogadores. Quando alguém fala em “seguir a Call” está falando para os jogadores do time seguirem o combinado. Outro exemplo: Confiar na Call,

Casual: é o ato de jogar casualmente, sem se preocupar com penalidades. O modo Casual do Free Fire diferente do Ranqueado por não contar pontos.

Camper: Jogador que prefere ficar escondido, esperando para pegar outros jogadores de surpresa.

Clipa: “Clipa” ou “Clipar” seria o ato de gravar parte da partida. No celular, será necessário utilizar um app de gravação.

Cover: Cover vem de cobertura. No Free Fire é o ato de procurar um abrigo para evitar os tiros inimigos. “Procurar Cover” é procurar um abrigo ou abaixar-se para evitar tiros inimigos.

Doze: A abreviação de arma calibre 12 (doze), são as espingardas do jogo.

Dima: abreviação de diamante. Também é usado para jogador que compram muitos diamantes.

Duo: Partidas em dupla.

EP: Energy Points ou Pontos de Energia. Essa barra de energia (amarela) pode encher a sua barra de vida, branca (HP) conforme o tempo passa. Para encher os pontos ded energia é preciso comer cogumelos.

Flanquear: Termo militar que significar atacar lateralmente. Durante uma emboscada, ao invés de ir de “frente” (algo esperado), você pode atacar “pelos lados”.

Fogueira: A fogueira é um item de sobrevivência. Para utilizá-la é preciso equipá-la antes da partida. A fogueira pode restaurar a vida do seu personagem e aliados.

Gemado / Gemadão: Jogador que compra muitos diamantes e usa para comprar muitas skins. Geralmente quando se você um jogador com as skins mais recentes, muita gente manda um “gemado” para definir o jogador.

GG OU GOOD GAME: tradução “Bom jogo”, GG é usado para elogiar o time ou agradecer pela partida. Seja um bom garoto(a) e mande um GG depois de cada partida.

Hack: Em Free Fire e em outros jogos de tiro, hack seria um programa, código, script ou plugin que possibilita ter uma vantagem ilegal no jogo. Algo como ficar invencível, saber onde todo mundo está ou mirar automaticamente nos inimigos. É algo ilegal e você deve evitar.

Publicidade

HS: Abreviação de Head Shot. Tradução = tiro na cabeça.

HP: Apreviação de Health Points que seriam exatamente seus “pontos de vida”. Pode ser entendido como sua barra de vida no jogo.

Kill: Uma Kill, como geralmente falam, seria um abate no jogo. Não apenas derrubar, mas matar o personagem do adversário.

KS OU KILL STEAL: Literalmente roubar um abate de um aliado.

LAG: Muita confunde lag com alguma travada que o jogo dá. Lag é quando há problemas de conexão do servidor e o seu jogo fica dessincronizado. A travada acontece devido ao

Lança: Abreviação do lançador de granadas do Free Fire.

Loot: Loot seria os equipamentos e armas que estão espalhados pelo mapa. O loot são as armas, medicamentos, capacetes, coletes e etc.

Loot Box: Quando um inimigo ou aliado morre, ele deixa uma causa com seus itens, as loot boxes.

Lobby: Lobby é local onde os jogadores se reuinem antes de começar uma partida.

Mestre: A segunda patente mais alta do Free Fire, quem chega em mestre realmente é foda!

Miado: Seria o jogador que está com pouca vida ao longo da partida.

MVP: Most Valuable Player. Tradução = Jogador mais valioso.

Noob: Jogador novato, que não entende muito bem do jogo.

Passe de Elite: É uma inscrição que é paga por mês e garante várias recompensas os jogadores como skins de roupas, skins de armas, e muito mais. O passe de elite também possui missões, assim como o passe que é de graça.

Patente: São as subdivisões do jogo Free Fire. As patentes existentes são: Bronze, Prata, Ouro, Platina, Diamante, Mestre e Desafiante.

Ponto de Reabastecimento: Chamado também Mapa de Tesouro. Seria um “mini drop”.O ponto de reabestecimento aparece no mapa e fornece itens de qualidade como colete e capacete 3. Mas cuidado. Outros jogadores podem estar te esperando no ponto de reabastecimento.

Rage: Tradução = Raiva! Dar “rage” seria explodir em raiva ao perder uma partida. Dica: É apenas um jogo, relaxe e divertia-se

Rushar: vem de Rush = Pressa em português. Mas em games, rushar é partir pra cima dos adversários, em velocidade.

Rotacionar: Um dos termos mais usados e pouco compreendidos. Rotacionar é uma técnica usada nas últimas “safes”. Um jogador ou time, pode dar a volta na safe para ficar melhor posicionado para a safe final. Surpreendendo inimigos pelos “flancos”.

Safe: Área segura do mapa onde não há mas o gás/campo elétrico.

Squad: Time, equipe

Shotgun: Shotgun são as espingardas de calibre 12. Aquelas que são boas apenas para curta distância.

Trocação: Tiroteio entre dois times.

Zé Carrinho: Jogador que gosta de ficar andando de carro.

Zé Casinha: Aquele cidadão que gosta de ficar “camperando” em uma casa.

Zé Lootinho: Jogador que vive de airdrop em airdrop e que não pode ver um loot dando sopa.

Wipe, Wipar: Pronúncia (Uáipi), Wipe é quando você elimina um squad completo.

Publicidade